✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
by→隣、隣接しているという意味からわかるように、「あるものにくっ付いている」というニュアンスがあります。
near→近くという意味からわかるように、「あるものの近くにある」というニュアンスがあります。
つまり、「近所の家」ならばnear、「箱の隣」ならばbyを使うのが良いでしょう。
nearとbyってどう使い分ければいいですか?
どっちでもいいのでは?と思っていたのですが急に気になってしまって💦
解答よろしくお願いします🙇
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
by→隣、隣接しているという意味からわかるように、「あるものにくっ付いている」というニュアンスがあります。
near→近くという意味からわかるように、「あるものの近くにある」というニュアンスがあります。
つまり、「近所の家」ならばnear、「箱の隣」ならばbyを使うのが良いでしょう。
※私の意見、考えであるので確実じゃないことは承知してください。
byは隣にある、隣接するという意味で、nearは近くにある、周辺にあることを表しているのではと思います。
例えば、”by my house”で私の家の横にあると言え、”near my house”では私の家の近くにありますと言えます。
ニュアンスの違いだと思いますよ!
わかりやすすぎる!
本当にありがとうございます✨
いえいえ☺️
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
わかりやすい例ありがとうございます!
スッキリしました🐱