✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
日本語訳では読点(、)を入れて問題ありません。
日本語と英語では性質が違うので、大丈夫です。
どうしても気になるようでしたら、
「あなたは」と「今」の語順を反対にすれば、読点なしで日本語訳できます。
ご参考になれば幸いです☺
今 の後って「、」いりますか?たまにカンマ無いのに「、」がある時があるので困っています💦
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
日本語訳では読点(、)を入れて問題ありません。
日本語と英語では性質が違うので、大丈夫です。
どうしても気になるようでしたら、
「あなたは」と「今」の語順を反対にすれば、読点なしで日本語訳できます。
ご参考になれば幸いです☺
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとうございます!