✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
どちらもあってますよー
前者は丁寧な感じ
後者は友達とか仲良い人に言う言い方です
語数制限がないかぎりどちらとも丸だと思います
Please show me your guitar.
この英文の意味は
私にあなたのギターを見せてください
であっていますか?
ワークの答えでは…
show me your guitar.
なんですけどどちらもあっていますか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
どちらもあってますよー
前者は丁寧な感じ
後者は友達とか仲良い人に言う言い方です
語数制限がないかぎりどちらとも丸だと思います
英文の意味は合っています!
showだけでは若干命令のような感じになるので、極端に言えばshow me your guitarはあなたのギターを見せなさいとなります。pleaseを付けることで丁寧な言い方になっています。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
回答が早かった理系大学志望さんをベスアンにさせていただきました!
どちらも同じような感じなんですね😸💖
ありがとうございました!