✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
たぶんこのWeは、特定の「私たち」というよりは
一般的な人間を表すような主語なのかなと思います。
だから正解の文も
「学生が10時以降に部外者と面会することは許されていません」みたいな感じの
学生寮の規則みたいな文だと思います。
weとかyouとかtheyで一般的な人間を表す用法って英語では普通だけど、訳せないんですよ。
日本語にそういう使い方がないから。
とにかく、一般的にこう、という言い方をしています。
だからweの立場からでなくthe studentsの立場から見て
学生が 面会する のは 許されていない
とすると割合スムーズな日本語になります。
これはgetにすると
We get the students to have visitors after ten
「(一般的な人間)が学生に部外者と10時以降に面会させる」の否定文で、
学生の立場から見ると、
学生が10時以降に部外者と面会させられることはありません
となります。
まぁ文法としては間違ってないけど
状況がよくわかんないというのはありますね。
意味が不自然、というのはそういうことだと思います。
ありがとうございます!
つまり、このようなweの内容がはっきりしない場合は、一般的な人々全体を指していると考えるということでしょうか?
そうですそうです。
The students aren't allowed to have visitors after ten
って書けばいいのにって思うけど
学校の校則とかも 〜する。〜する。 って書くじゃないですか。
そういう決まった文体なんだと思います。
学生寮の規則みたい、と僕が想像したのは
そういうことなんですが
ただ、そこまで言っちゃうとこれも僕が勝手に想像したことだから、ちょっと言い過ぎたなって気もしてます
この受動態の文ならby〜 は書かなくていいけど
能動態にすると主語を抜かすわけにはいかない
で
特定の誰かが許可してない、じゃなくて、
ルールとして決まってるってことを表したい場合とかに
この一般的な主語 というのを使うんですよね。
特定の誰かがとか、ルールが と主語で書いちゃうと
あなたが言ってるだけじゃん
ルールで決まってるだけじゃん
となるので
いかにも初めからそういう法則があるかのように
一般論を表す主語で、一般論を表す時制(現在形)で
書くんです
で、さっきも言ったとおり
一般的な主語を表すwe・you・theyってのは辞書にもあるから
入試問題で◯×付けて説明求められたとしても問題ないので
ってまぁこういうメタ的な思考で本番の試験中に考える余裕なんてないと思うんですが
詳しくありがとうございました✨️
文法問題でのwe they youに気をつけたいと思います!
質問者さんの
> 私たちは学生に10時以降訪問者をあわせない
という考え方もなくはないのですが
これは、We というのが、「大人」とか「親」とかそういう立場で言ってますよね。
ってことは、
親世代の人たちが子ども世代についてなんか言ってる
っていう場面を勝手に想定しないと、正しい文にならないんですよ。
で、文法問題としては、
「勝手に想定した状況を前提としないと正しくない文」
はバツなんですよ。あくまで文法問題としてはです。
僕が言ってるWe 一般的な人間 っていうのは
親も子供も赤ちゃんも爺さん婆さんも、ぜーーーんぶ含めたもので、これは辞書にも載ってるし
「文法的な規則」なんですよ
weは「私たち」で、
今たまたまこの「私たち」が「親」とか「大人」だ
という状況を想定してるのとはちょっと違うんです。