English
มัธยมปลาย

これの意味がわかりません
丁寧に教えてくださるとありがたいです💦

shall (*) Shall I~?/Shall we? (*) I will I shall- (1人称の時willと同じ You shall die. I'll kill you. (2,3人称主語 話し手の意志)

คำตอบ

難しい話をすると、助動詞ってどれも、
「話し手の主観」を示す面はあるんですよ。
例えば
It may be true.それは本当かもしれない

「〜かもしれない(と私は思います)」ってことですよね。
その文を話している人(話し手)の主観であって
文の主語(= it)の主観ではない。

He will be busy.とかHe may be busy.とかでも同じ
彼は忙しい と思ってるのは、
この文を話している人であって、
文主語のHeではありません。
少なくともこの文が言いたいことはそうです。

それで
shallも同様に、話し手の主観を表すんですが、
その形式がちょっと特殊なんです。
[shall以外の部分]の状態にさせてやる
っていう
話し手の強い意志を示すんですよ。

You shall die だったら
You die っていう状況にしてやるからなーー!!
そういうふうに話し手が思ってる
という意味です。

Iの場合は、
自分で自分のことを〜な状態にしてやる!!
ってことになるので、結果的にwillと同じになります。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉