✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
people do not want [hard enough] {not to have an accident}
人々は、{事故を起こさないことを} [十分熱心に] 欲していない
誰もが事故を起こしたくないと当然思っているが、困ったことに実際は十分気を付けているとはいえない、みたいな意味です。
enoughはhardにかかっています。
want toにnotが入ってwant not to(~しないようにしたい)になり、そこに更にhard enoughが挿入されています。
ありがとうございます!
大体意味は分かったんですけど、enoughは not toにかかっているのか、wantが toにかかっているのかよく分からなくて、、教えて頂けますか?😭