✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
日本語での「よろしく(お願いします)」は便利なフレーズです。含んでいる意味がその場によって少しずつ違っても「よろしく」の一言で済ませられます。
英語では場面や意味によって違う言い方になります。
▪初めて会う人や自己紹介での「これからもよろしく」
「これからちょくちょく会えるのを楽しみにしてます」「今後とも連絡を取りあいましょう」という意味で言うとき
Let's keep in touch.
▪クラスやチームの仲間への「これからもよろしく」
「これからも一緒に頑張ろうね」という意味で言うとき
I look forward to working with you.
▪家族、親、先生に対しての「これからもよろしくお願いします」
「支援/応援/ご指導を引き続きお願いします」という意味で言うとき
Please continue to give me your support.
または
Thank you for your continued support.
ベストアンサーをありがとうございます❗
ありがとうございます!
すごく助かりました!