English
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

英語の質問です、!How many times have you been to Kyoto?(あなたはこれまでに何回京都に行ったことがありますか)という文は、everをつけて
How many times have you ever been to Kyoto?にしてはダメなのですか?💦

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

How many times 〜という表現が経験用法でのみ使われる表現なので、さらにeverをつけて経験用法の強調をする必要はないです。「絶対にダメ!」「ありえない!^_^というわけではないのですが、やはり口にして言ってみると少し「くどいな」と思いますし、そのような言い回しはあまり聞いたことがないです。このことから解答例としては、How many times have you been to Kyoto?がもっとも適切だと考えます。

แสดงความคิดเห็น

คำตอบ

 私は良くないと思います。他でも聞いてる人見たことあります。その人は「大丈夫だ」と言われてましたが。everだとなんか意味がぐちゃぐちゃすると思う。everは「これまでに」というが「これまでに一回は」な感じがする。そうすると日本語も気持ち悪い感じになると思いました。
心配なのでネットで調べました。 日本人の回答は『いいんじゃね』でした。ただ海外サイト、ネイティブスピーカーへの質問サイトを見ると「状況がよくわからない、ever抜いたほうがいい」「正しくない」との声しかありませんでした。よって一般にeverは抜くべきだと考えます。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?