そういう時は、どこの部分にリアルな場所を入れて、日本語をつくり、
それを疑問文なのすると考えやすいと思います。
たとえば、「私たちはまだ学校の近くの公園でサッカーをするか話し合っていません。」➡英文にして➡疑問文にする。
手間はかかりますが、納得が出来るやりかただと思います。
また、分からなかったら言ってくださいね
そういう時は、どこの部分にリアルな場所を入れて、日本語をつくり、
それを疑問文なのすると考えやすいと思います。
たとえば、「私たちはまだ学校の近くの公園でサッカーをするか話し合っていません。」➡英文にして➡疑問文にする。
手間はかかりますが、納得が出来るやりかただと思います。
また、分からなかったら言ってくださいね
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとうございます🌷🌷