✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
此れ或は で こうすることでもしかすると
万一に →万が一でも
冀ふ → 望む
べき →ここでは可能の意。 できる
のみ →ここでは強調の意?
以上から、
こうすることで(もしかすると)万に一つを望む事ができるかもしれない。
かもしれない は 或は の呼応ですね。
1枚目が書き下し、2枚目が現代語訳です。
マーカー部分の現代語訳に納得いっていなくて、どこがどのように対応しているのか教えていただきたいです。特に、「〜かもしれない」はどこから来たんですか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
此れ或は で こうすることでもしかすると
万一に →万が一でも
冀ふ → 望む
べき →ここでは可能の意。 できる
のみ →ここでは強調の意?
以上から、
こうすることで(もしかすると)万に一つを望む事ができるかもしれない。
かもしれない は 或は の呼応ですね。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
詳しく解説いただけて合点がいきました。
ご回答ありがとうございます。