ニュアンスの違いならありますよ。
willは、その場で決まったことや分からないことについてを話す時につかいます。
例文としては<明日は雨が降るでしょう>
<彼はもうすぐここに来るでしょう>などです。
be going toは、既に決まっている、予定を立てている物事に対して使います。
例文としては<私は来週沖縄に行く予定です>などです。
このことを踏まえると、文字数指定がないときはbe going to、のように断定するのはあまり宜しくないかとおもいます
ニュアンスの違いならありますよ。
willは、その場で決まったことや分からないことについてを話す時につかいます。
例文としては<明日は雨が降るでしょう>
<彼はもうすぐここに来るでしょう>などです。
be going toは、既に決まっている、予定を立てている物事に対して使います。
例文としては<私は来週沖縄に行く予定です>などです。
このことを踏まえると、文字数指定がないときはbe going to、のように断定するのはあまり宜しくないかとおもいます
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉