✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
青年期を疾風怒濤の時代と言ったのは心理学者ホールという方ですがおそらくこの教科書はホールの発言の翻訳の際に危機の時代と訳したのではないでしょうか。質問主さんの教科書にそう書いてるならどちらでも正解だと思うのですが、私も疾風怒濤の時代と習ったように世間的には疾風怒濤の時代が一般的な言い方なのでそれを見越して先生はこのように仰られたのだと思います!
教科書には、青年期は「危機の時代」であるとありますが、授業では、同じ内容の穴埋めプリントに「疾風怒濤の時代」と書いてと言われました。
この2つはどちらが正しいのですか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
青年期を疾風怒濤の時代と言ったのは心理学者ホールという方ですがおそらくこの教科書はホールの発言の翻訳の際に危機の時代と訳したのではないでしょうか。質問主さんの教科書にそう書いてるならどちらでも正解だと思うのですが、私も疾風怒濤の時代と習ったように世間的には疾風怒濤の時代が一般的な言い方なのでそれを見越して先生はこのように仰られたのだと思います!
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ご丁寧にありがとうございます♪