1人も居ない。という事を表す時にはanyを使います。
I dont have any sisters。が正しいです。上の二つの文は意味が通じなくもないですが、正しいのはこれです。他の方は間違っているのでこちらで覚えてくださいm(_ _)m
คำตอบ
『I don't have a sister.』だと、
日本語に訳すと『私には妹が一人いません。』と不自然な感じになってしまいますので、『I don't have sisters.』の方がいいと思います。
ちなみに、もっと自然な言い方だと
『I have no sisters.』
『I don't have any sisters.』
のようなものもあります。
どちらも意味は『私には妹が1人もいません』です。
分かりやすい説明ありがとうございます。
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
はい。ありがとうございますm(_ _)m