✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
まず
and tell a lie の部分のtellが原形なので
①They can restrain themselves from telling the truth
and
②(they can) tell a lie instead
という構造だとわかります。
insteadは文修飾の副詞でいろんなところに入りますが、
いずれにしても
前の部分を受けて「そうではなく/その代わりに」という意味です。
canのニュアンスは文脈がないとはっきりしない部分があります。〜できる でいいんですかね?
なので以下の訳ではcanは省きます
彼らは真実を言うのを自制して、
そうではなく・その代わりに
嘘を言う
(「そう」は「真実を言う」ということ)
です。
ありがとうございます。
理解できました!!✨