✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
「かばかり」が「こればかり」と訳すので、書きたければ詳しく書いてもいいとは思いますが、「こればかり」がメジャーだと思います。
基本的には、文を訳させる問題では、直訳を書かされます。「かばかり」が何を指しているのか聞く問題も考えられるので、分かっていて損はないですね。
徒然草の仁和寺にある法師で「かばかりと心得て」とありますが、法師はどのように思い込みましたか。
答えが、岩清水八幡宮はこれがすべてだと思い込んだ。
なのですが、解答に「これ」など代名詞が入ってもいいのですか?
岩清水八幡宮は、極楽寺・高良だけだと思い込んだ。
法師は、極楽寺・高良が目的地だと思い込んだ。
的な方が良くないでしょうか?
〇になりますかね?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
「かばかり」が「こればかり」と訳すので、書きたければ詳しく書いてもいいとは思いますが、「こればかり」がメジャーだと思います。
基本的には、文を訳させる問題では、直訳を書かされます。「かばかり」が何を指しているのか聞く問題も考えられるので、分かっていて損はないですね。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉