✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
質問、日本語でok…
4人の中でをof the four peopleでいってもいいですよ。ていうかpeopleが省略されてるだけ。
4人の女の子の中でなら
of the four girls
文脈によって明らかに人々でわかるなら言わんくてもいいし、seasonsだって先に季節の話してて、seasons てわかってるなら言わなくていいです。
これって、4人の中でと言う場合ではof the four people とならず、of the fourまでですが、これはつまりpeopleがそれだけで複数形であるですか??
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
質問、日本語でok…
4人の中でをof the four peopleでいってもいいですよ。ていうかpeopleが省略されてるだけ。
4人の女の子の中でなら
of the four girls
文脈によって明らかに人々でわかるなら言わんくてもいいし、seasonsだって先に季節の話してて、seasons てわかってるなら言わなくていいです。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとうございました❗️そうなんですね