Chinese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

写真の漢文の現代語訳についての質問です。  
「山の中ではきっと酒がほどよく熟しているだろう。」
と答えに現代語訳が書かれていました。しかし、私は「ほどよく」の部分を書かずに訳してしまいました。この場合、正解と見なしても良いのでしょうか?

cいいス (1 ヨモ

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

再読文字の「応」には、
きっと〜する
今にも〜しそうだ
という意味があるので、
「ほどよく」とか「きっと」「今にも」という
キーワードがなければ正解は厳しいと思います…

完全にバツではないと思うけど…

ある

ありがとうございます‼︎わかりました。今後は気を付けていこうと思います‼︎

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉