Chinese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

写真の漢文の現代語訳についての質問です。
「(カマキリは)足をふりあげて、今にも車輪を攻撃しようとした。」が答えに現代語訳として書かれていました。
なぜ、過去形に訳したのかが分かりません。漢文は文脈に応じて、過去に訳しても良いのですか?

足将

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

漢文の場合は現在形で訳しても過去形で訳してもどちらでも構いませんよ

ある

ありがどうございます‼︎納得しました‼︎

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉