✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
最後の文はcomeよりもgoの方が良いですね。
comeは「来る」という意味で使われがちですが、本来の意味は、「遠いところから自分の近いところに『行く』」という意味です。ですので、comeを使うと姫路城が自分の身近にあるみたいな意味になってしまいますね。
最後の文は、
I want to go there with many people.
(私はたくさんの人とそこへ行きたい。)
が良いのかなと思います。
英作文のコツと言われると、一言で言うのはとても難しいですね笑
強いて1つあげるとすれば、「自分の書きやすいものを書く」ということでしょうか。
例えば、
What are you going to do this summer?
(あなたは今年の夏、何をするつもりですか?)
という英作文があったとします。
そこで、
「サーフィンをする」「夏祭りで盆踊りを踊る」
と書こうとすると、単語がなかなか出てきませんよね。
ですが、「海で泳ぎたい」とかでしたら、
I want to swim in the sea this summer.
(私は今年の夏、海で泳ぎたい。)
と作れます。
極力簡単な単語や自分の書ける単語を使って書こうとすることが英作文上達の近道かなと思います(これは国語の作文にも通じる考え方です)。
タイミングが合えば、答えさせていただきます!
丁寧にありがとございます⊂( ˆoˆ )⊃とても助かります
これから入試対策として英作文を質問する機会が増えるのでまた答えて頂けるとありがたいです( 図々しくてごめんなさい)