English
มัธยมต้น

この長文を日本語に訳してください

質 Akira: Because I love cooking. I often cook for my family. Cooking udon is fun. Hamburgers Susan: What are your plans for the future, Akira ? 答 Akira: I want to learn cooking and become a cook. Susan: Why ? are good, but I like Japanese food better. Do you like Japanese food ? Susan: Sure. I have never had natto, but I sometimes eat tempura and sukiyaki. Tofu is m.. favorite food. Akira: I'm glad to hear that. I've heard sushi is becoming more popular in some foreign countries. That is right. Susan: Akira: I want to be a cook and work in a foreign country some day. Susan: Then I will visit you. Akira: That's nice. Susan: Which country do you want to live in after you become a cook ? Akira: Well, u2z9n ale Susan: I think so. How about my country, Australia? U AO Akira: I want to go there, but I want to live in America. Susan: Why ? Akira: Because I want to be a cook ina big city. Susan: There are big cities in Australia. Akira: I mean a big city like New York. Susan: I see. Akira: I know Sydney is a big city in Australia. But New York is a big city in the world. cook:料理人, 料理する hamburger: ハンバーガー 注 favorite: 大好きな。 plan: 計画 future: 将来 foreign:外国の Sydney: シドニー(オーストラリアの都市) (1) 下線部Dの内容は何ですか。 その内容を日本語で具体的に書きなさい。 (10点)

คำตอบ

あなたの将来の計画はなんですか、アキラ?

私は料理人になって、いつの日かは外国で働きたいです。

そうなったら私はあなたに会いに行きますね。

それはいいですね。

料理人になったあと、どっちの国に行きたいのですか?

えーっと、(②)

私もそう思います。私の国のオーストラリアはどうでしょう?

私はそこにも行きたいんですけど、アメリカにも住みたいのです。

何故?

なぜなら大きな都市で料理人になりたいからです。

オーストラリアにも大きな町はありますよ。

私が言っているのはニューヨークのような大きな町のことです。

なるほど。

シドニーが大きな町であることは知っています。しかし、ニューヨークは世界レベルで大きな都市です。

間違っていたらすみません、こんな感じで合ってると思います

訂正
シドニーが大きな町であることは知っています。

シドニーがオーストラリアの中で大きな町であることは知っています。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?