✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
たくさんの人々が日本に訪れると書いたところ
itじゃなくてa lot of peopleを主語にしてit消してください。最後の文全然違いますしifは主語として使えません。最後の疑問文の言いたいことを教えて下さい直します。
if corona be spread, what do we do.
ですかね。質問があれば聞いてください
あと、3文目はI think that a lot of people come to Japan. という事でしょうか?
そうです。
すみません間違えに気づきました。what do you do. what will you do. に変えてください。本当に申し訳ありません🙇
ありがとうございます。
spreadの前にbeが必要なのって受動態みたいな形になるって事ですか?その辺よく分かってなくて...
コロナウィルスは人間によって広げられるため受動態を使いました。beになっている理由はifがつくっているのが副詞節の場合willを省略し動詞を現在形で表さなければならないからです。高校の範囲になってしまい申し訳ありません。by peopleと書かなかった理由は書かれなくてもわかるからです。日本語で表すと(コロナは人間によって広げられます)より、(コロナは広げられます)のほうが自然ですよね。
詳しくありがとうございます。
多分理解できたと思います。
ずっとこの問題で悩んでたので助かりました😂
何度もありがとうございました。
ありがとうございます。
最後のは、コロナが広がってしまったらどうするのでしょう。みたいな感じのことを書こうとしたのですが、英語だとどう表現すればいいか分からなくて単語を並べてるだけになってしまいました。
もっと他の内容がいいと思っていたのですが思いつかなくて...