✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
younger を more young として考えたらわかりやすいかと思います。
more〜は 「より〜」となるので、まぁ、意味的には同じになるのでは?
説明わかりにくくてごめんなさい……。
「もっと若く見えるでしょう」の「もっと」は英単語で補わなくても和訳で「もっと」って入るんですか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
younger を more young として考えたらわかりやすいかと思います。
more〜は 「より〜」となるので、まぁ、意味的には同じになるのでは?
説明わかりにくくてごめんなさい……。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
なるほど!
youngerだからmoreは付けなくていいのですね!
ありがとうございます!!!