English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

どうして、50年前のという訳になるのですか?

him, it just sounded like “a lot of noise,” while he( regularly referred to the music he 非気に When I wasa teenager, my dad wasn't (terribly interested in the music I liked)m 1oK A保にとって listened toas beautiful 定期的定 Aを Pと言う -A ," This attitude persisted throughout his life. Even when he was in his 80s, he onco ~と通して Curned to me during a TV commercial featuringa 50-year-old) Beatles tune)and said, “Yon know, I just don't like today's music.” させる 今時の father isn't alone. It turns out that. 果として~てあ? Ay SLve grown older, I often hear people my age say things like “they just don't make good music like they used to/61て TAn
【全訳例) (1) 私が 10代の頃,父は私が好きな音楽には, ものすごく 関心があるというわけではなかった。彼にとって,それは 「騒がしい音」のように聞こえただけだったが, 一方で, 彼は 自分が聞く音楽のことはいつも決まって 「美しい」 と表現し た。 (2) この態度は、彼の生涯を通じて続いた。彼は 80代のと きでさえ50年前のビートルズの曲を使ったテレビのコマー シャル中に, 私の方を向いて,「あのねえ,今時の音楽は好き じゃないんだよ。」と言ったことがある。 (3) 結果として私の父親一人だけではないのである。 (4) 私が年を取るにつれて,同年代の人々が「彼らはかつて のようによい音楽をまあつくらない」 などと言うのをよく耳 にする。

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

old にもいくつかの意味があります。

・a 50-year-old Beatles tune 50歳のビートルズの曲?△ → 50年前に作られたビートルズの曲=50年前のビートルズの曲 〇
※old(形容詞):…歳の、古い、前の、年月を経た

・a 50-year-old man 50歳の男性 〇

参考にしてください。

mei

ありがとうございます!

taka

You're welcome!

แสดงความคิดเห็น

คำตอบ

直訳すると50歳のというふうになります。
50歳=50年前 ということですね。
人の年齢に使われることが多い表現です。

mei

ありがとうございます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉