名探偵コナンって固有名詞だから、名探偵の部分
英語にしていいんだっけ……?ごめん記憶あやふやで。
俺は今までそれでしてきたから、そう考えたけど、
本当は違うのかも……。
横やり失礼します。
名探偵コナンは、英語で言う場合は、
Case closedやDetective Conan、ただConanと言うだけでも通じます。
ありがとうございます❕
この2つの文はこれでいいですか?
例文にならって作らないといけません💦
私は名探偵コナンとちびまる子ちゃんにしました…!
回答お願いしますm(*_ _)m
名探偵コナンって固有名詞だから、名探偵の部分
英語にしていいんだっけ……?ごめん記憶あやふやで。
俺は今までそれでしてきたから、そう考えたけど、
本当は違うのかも……。
横やり失礼します。
名探偵コナンは、英語で言う場合は、
Case closedやDetective Conan、ただConanと言うだけでも通じます。
ありがとうございます❕
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
⇒さぬまる
英語じゃなかったらローマ字になるの?