Chinese classics
มัธยมปลาย
⑴の解釈として適当なものはどれだと思いますか?
また、なんでそうなったのかを教えて欲しいです
於
太
抱、
幸
込け
志フん
息。
酔
シ
琴。
懐
甚
妻。
看* 栄
詩。
幸寿 吾
ニ
青
啓,云。
於
生。
ニ レ
山,楽
顔
天
何
地
縦
間
頭
酒
才。
生
若
与
酒
白
令
捨
行
達
不,
環を
ニ
逮; 醸
於
古
箕
以
期
送
健。
遠
仰
老
於
突。
因
衛
而
面,長得
叔
富呼。
く
自。
(型N)
ト
吟先生率,子 弟」
完。
m=このちながク
ロS中
抱、於伯 夷、楽三於 栄啓
吾所 好、何以送
(出6)
放,眼 春,
任,
29
これ以上なにもいらない
さらになにかを求めている
e「余何求哉」
まだなにかあれば欲しい
なんと欲ばりなことよ
4
なにも満たされていない
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
【漢文】鴻門之会をイラストで
1906
12
古典 漢文「四面楚歌」「項王最期」
533
1
