English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

請問這句為什麼這樣翻譯?
我知道plain是平原,樸素的
的意思

Plain water is just plain off limits. 只要是水都不能喝。 ♡ You see, everyone's kidneys have a limit to how much water they can handle. 你知道為個人的堅赫對於能夠持的永昌右

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

plain 有相當多的意思,除了你上述提到的,還有「普通的」、「完全的、徹底的」的意思。off limits 則是「禁止進入」的意思。因此整句直翻就會是「普通的水就是完全的禁止進入(身體)」,翻譯修飾後就是「只要是水都不能喝」的意思了。

粉鯨娃娃

謝謝你

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?