✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
そうです。
您找谁は言えますけれども、您找哪位の方が丁寧です。
您找谁より你找谁の方が自然な気がする。
回一个电话の省略。会話なら回电话でも通じる。
ネイティブには个があった方がいいのかも。
この文章の
・143の「位」の意味は「敬意を持って人を数える」量詞でいいのでしょうか?
なぜ、「位」を取った「您找哪」、もしくは「您找谁」ではダメなのでしょうか?
・145の「个」は何故ついているのでしょうか?どういう意味なのでしょうか?
以上の2点について教えてください。
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
そうです。
您找谁は言えますけれども、您找哪位の方が丁寧です。
您找谁より你找谁の方が自然な気がする。
回一个电话の省略。会話なら回电话でも通じる。
ネイティブには个があった方がいいのかも。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
量子抜きの您找哪は絶対言わない。