まず抑えるべき事は、受け身形(受動態)は
be動詞(isやareなど)+過去分詞から成り立つ。
(過去形の時はwasやwereになります)
(1)This story is liked by us.
(2)These rooms are used by my parents.
(3)This film was directed by him.
(4)The beautiful dresses was made by that woman.
(もし間違ってしまっていたらすみません💦)
質問があればおっしゃってください!
慣れれば簡単に文を作ったり日本語にしたりできるようになります!
あっ!すみません、、訂正で(1)にvery much入れるの忘れてました!正しくは、
This story is very much liked by us.です!
個人的な意見ですが私は、受動態の文に変える際に主語となるようなもの(〇〇は、と「は」を付きそうなもの)を探してから文を日本語に訳しています。それか、V(動詞)動作になるようなもの後を主語に置き変えてみています。
例文でやってみると分かりやすいです!
1問、問題を出すのでやってみてください!↓
・Many people watch this funny drama.
(たくさんの人々がこの面白いドラマを見る。)
また、〇〇によってという文になることがほとんどですので、その、「〇〇によって」の〇〇に
元の文の主語を入れるとわかりやすいかもしれません!
いやいや全然です!!
すっごい分かりやすかったので助かってます!!
また分からないのあったらよろしくお願いします🙇♀️
よかったです😢
もちろんです!!私でよければ🤭✨
ありがとうございます!
日本語を英語に直したり、英語でも受け身とかそーゆうのに変える時簡単なやり方とかわかりやすいやり方があれば教えて欲しいです!