上手に書かれていると思います。
減点になるような箇所もなさそうです。
文法的には正しく書けていますので、内容を見てみると、ひとつ目の理由で電子機器の使用がhigh cost of electric expenseと、電気の使用量からコストに変化してしまっています。
たとえば、devicesを充電するのに電気量が必要になると書くのはどうでしょうか?
最後の一文で、too muchをa lot ofに置き換えていて、それでもいいと思いますが、他にもoveruseなど必要以上に使っている表現もあります。
添削ありがとうございます!
アドバイスも助かりました!