คำตอบ

rudeは“失礼“とか“無作法”という意味を表す形容詞です。
think ofは”〜について考える”という意味なのでその後には名詞などが続きます。
ですから、think ofではなくI think it …(形容詞) to〜. “私は〜することは…だと思う“という構文を使います。

説明下手ですみません。。。

แสดงความคิดเห็น

think of〜 〜のことを考える
で後ろに名詞がきます
早朝に彼に電話をかける
という文は長いのでitに置き換えて後ろに持ってきているんだと思います
形式主語ってやつですね

ゲスト

あと、rudeは形容詞の 失礼な、不作法な です

しろぶどう

なるほど!!ありがとうございます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉