Science
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

裸子植物の「花粉のう」と「やく」の違いって何ですか?
被子植物が「やく」•裸子植物が「花粉のう」と書いてあるものもあるんですが
裸子植物に「やく(花粉袋)」と書いてあるものもあって何が正しいのかわかりません。
分かる方教えてください!

理科 被子植物 花粉のう やく

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

花粉袋って昔の言い方でその頃はやくとも言ってたと
聞いた記憶があります。
今は被子植物はやく、裸子植物は花粉のうで覚えてて問題無いと思います!

な様⁂解説必要の場合返信下さい

調べたらやっぱりそうでした!

↓以下東京書籍サイトより抜粋

 平成24年度中学校理科教科書から,シダ植物とコケ植物が学習内容として加わり,「胞子のう」という語が教科書に載ることになりました。それにあわせ,これまで「花粉ぶくろ」と表現していたものを「花粉のう」に改めました。

Hana

なるほど
とても分かりやすかったです!!!
わざわざ調べてくださりありがとうございました。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉