Japanese classics
มัธยมปลาย
解答によると古文の「さらにすべきやうもなければ、」を現代語訳すると「どうすることも出来なかった」となるらしいのですが、「全くできることがなかったので」では間違いですか?
解答では「ば」が訳されてないと思うのですが…
คำตอบ
ยังไม่มีคำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉