English
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

ここで使われるtooはどういう意味ですか??

あまり水を使いすぎないでください Amari mizu o tsukai sudinaide kudasai

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

この文を訳すと、
Please don't use too much water.
この英文を直訳すると、
「非常に多い水を使わないでください。」
tooというのは、やりすぎ、多すぎ、といった、ネガティブに多いという意味を表します。
そうすると、tooは使いすぎの「すぎ」の部分にあたります。あまり…、というのは、この「〜すぎ」に呼応する言葉ですから、あまり気にしなくてもよいでしょう。

あい

丁寧にありがとうございます!!

แสดงความคิดเห็น

คำตอบ

「あまり水を使いすぎないでください」
を英語で訳した時についてくるtooのことであれば、そのtooは文の頭の「あまり〜」という部分を表していると思います。

間違ってたらすいません。( ^∀^)

あい

丁寧にありがとうございます!!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉