ข้อมูล

高1対象 英語Iです。
教科書は Landmark を使用しています。
ความคิดเห็น
ล็อกอินเพื่อแสดงความคิดเห็นผลการค้นหาอื่น ๆ
สมุดโน้ตแนะนำ
คำถามที่เกี่ยวข้องกับโน้ตสรุปนี้
Senior High
英語
「彼女はその学校の一貫生です」って英語でなんて言えばいいですか?
Senior High
英語
共通する単語は何か分からないです。
Senior High
英語
なぜこの文はisが要らないのですか?
Senior High
英語
A week consists of seven daysのcosists of の類語がmade up with ではなくcomposed ofになるのはなぜですか? 全部意味は構成されたみたいな感じだと思うんですが🧐
Senior High
英語
some of adviceのsomeは、可算名詞の数え方になってしまうから駄目なのですか?
Senior High
英語
課題で長文にS,Vを付けないといけないんですけど主語がどれなのか動詞がどれなのかいまいち分からなくて見分け方?を教えて欲しいです!!😭😭
Senior High
英語
so〜thatのthatは従属節ですか?従属節の場合、that以下は、時制の一致ですか? 教えてください。
Senior High
英語
高校英語1年です。 この問題の答えが(d)のIs there になるのですが、なぜ(c)のIs itではないのでしょうか。 理由を教えていただきたいです🙇
Senior High
英語
なぜこれは、manyではなくmuchなのですか? 教えてください。
Senior High
英語
英語の疑問詞を使った慣用表現の質問です。 “君はニューヨークに何回か行っているね。 どんな感じの都市ですか?” という日本文で、答えが "You have been to New York several times. What is it like.” になっているんですが、「感じ」なのに なぜ「like」が使われているのかがわかりません。 わかる方教えていただけるとありがたいです。 よろしくお願いします。
News
単語を書くとき、線を引いてやるのは、どうすればいいですか?
>ゲストさん
見開き1ページを使って、左ページに英文、右ページに単語を書くとやり易いかもしれません(*^^*)
そうしたら解説?を詳しくするなどするともっとわかりやすくなるのでは…と思います(*^^*)
説明下手ですいません(-ω-;)
英文と単語を分けて書くにはどうすればいいんですか?
>佑月さん
解答遅くなりました(-ω-;)
すいません(-ω-;)
それなら2行置きに文章を書いて
本文の下に日本語訳、上に解説?て書くのがいいと思います(*^^*)
日本語訳も書きたいのですがどこにに書くべきでしょうか?