ความคิดเห็น
ล็อกอินเพื่อแสดงความคิดเห็นสมุดโน้ตแนะนำ
คำถามที่เกี่ยวข้องกับโน้ตสรุปนี้
Senior High
漢文
漢文の疑問と反語の見分け方教えて欲しいです 似てるやつ多すぎてわかんないです
Senior High
漢文
「志」のしたの△の部分の漢字は書き下し文にした時どこにいったのですかね…?またこの部分の漢字はなんと読みますか🙇♀️
Senior High
漢文
書き下し文?にする時に「自」を(自り)と訳さずに(より)とひらがらで書くのですか?(自り)と書いたら不正解なんですかね?
Senior High
漢文
古典の漢文の書き下しの否定で、語尾が ず だったり ざる だったりするんですが、見分け方ってありますか?
Senior High
漢文
2次で漢文の書き下しが出るのですが、白文から書き下さなきゃいけないので、どのような順番で書き下せば良いのか教えてください🙇♀️
Senior High
漢文
漢文 与や於の役割?返り点をつける時の扱い方がわからないです
Senior High
漢文
漢文 返り点を付ける問題 何が違うのか教えてください
Senior High
漢文
漢文に関する質問です。「使ム」を「しむ」などと書き下し文で書くと思うのですが、漢字からひらがなに直すものは違いがあるんでしょうか?「之」などは直すときと直さない時をどちらも見かけます。説明お願いします。
Senior High
漢文
漢文についてです。 マーカーが引かれている部分なのですが、「待」が限定を表すということなのでしょうか?
Senior High
漢文
漢文に関してなのですが、書き下し文にする時に「使ム」を「しむ」としたり、文末の「~邪」を「~か」としたりすると思うのですが、書き下し文に直すときで漢字をひらがなに直すときはどういうときなのでしょうか?
News
私と同じように勉強している方がいて、安心しました!
私は、まず参考書で分からない漢字を引きます!
「謂」を私の参考書で引くとこの動詞の用法が書いてあり、「謂」がSVOOで使う動詞であることが分かります。また、色々な予備知識も書かれているので気に入ってます!
次に、参考書に書かれてい無かったら辞書を引きます!辞書は参考書よりも沢山の意味、用法や例文が書かれているので助かります😊
最後に、「この文章はどういうことだろう?(古典常識が分からないことによる疑問)」、「この文章が訳せない」というときはインターネットを使います!特に古典常識が分からないときは好んでインターネットを利用します!これは参考書でも辞書でも分からないので、、
こんな感じで漢文の勉強をしています😄
参考に出来る部分があれば、幸いです😊