Senior High
英語
【「for」と「to」の違い】-3
10
646
0

皆さんは、海外旅行に行く際、電車に乗ったら、こんな英語のアナウンスを聞いたことありませんか? This train bounds for Narita airport.(この電車は成田空港行きです)。ここに「for」が使われてますよね。 つまり、その電車は、成田空港方面に行ってますよーという意味で、電車に乗っている全員が成田空港で降りるわけじゃないですよね。途中の駅で下車したりしてますよね。だから、単に方向を意味している「for」が使われているんですね。もし、This train bounds to Narita Airportなら、到着点は、1つしかないので、途中下車ができないことになってしまいますからね。なんとも、前置詞は奥が深いですね~。
ノートテキスト
ページ1:
OCR失敗: NoMethodError undefined method `[]' for nil:NilClass
ผลการค้นหาอื่น ๆ
สมุดโน้ตแนะนำ
คำถามที่เกี่ยวข้องกับโน้ตสรุปนี้
Senior High
英語
You're welcome to come just for part of the time if you've got something else going on. という英語が教科書に載ってて、先生の翻訳だと 他の用事があるなら、時間の一部だけでも自由に来てね。 You're welcomeには自由に〜のような意味があるのでしょうか? また、最後のgoing onとはどのような役割ですか?
Senior High
英語
【英語訳】 バイトの面接の会話です。Aが「2人の年上のスタッフさんが二つの異なる仕事を同時に与えてきたらどうする?」という意味で解釈したのですがBの「I understood what each person asked by double」の意味がわからないです。教えてください。 checking A: That’s helpful. What would you do if two senior staff gave you two different tasks at the same time? B: If I got two competing instructions… Hmm… I’d probably make sure I understood what each person asked by double- checking, and then ask which task should be the priority.
Senior High
英語
ここの文章の解釈の仕方が分からないので教えて頂きたいです。回答は下線部(1)のような訳だったのですがどのように自分なりに和訳してみたもののそのような文にはなりませんでした... 教えて頂きたいです。よろしくお願いいたします。
Senior High
英語
It is exactly what I was thinking to say. ↑英文あってるでしょうか?
Senior High
英語
(8)の回答の根拠がわかりません。教えてください
Senior High
英語
進行形を使って未来を表す文がいまいち理解できないです。 どなたか教えてくれませんか?
Senior High
英語
She probably feels she should have practiced harder before the match. She shouldn't feel that way. 日本語訳教えてほしいです。
Senior High
英語
英文を読んでかっこに入るのを書く問題です。教えてください。書いてるところは確認お願いします🙇
Senior High
英語
英単語の意味を教えてください。
Senior High
英語
英文を読んで答える問題です。かっこの中教えてください。書いてるところは合っているか確認お願いします🙇
News
ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็น