สมุดโน้ตแนะนำ
คำถามที่เกี่ยวข้องกับโน้ตสรุปนี้
Senior High
漢文
「志」のしたの△の部分の漢字は書き下し文にした時どこにいったのですかね…?またこの部分の漢字はなんと読みますか🙇♀️
Senior High
漢文
書き下し文?にする時に「自」を(自り)と訳さずに(より)とひらがらで書くのですか?(自り)と書いたら不正解なんですかね?
Senior High
漢文
古典の漢文の書き下しの否定で、語尾が ず だったり ざる だったりするんですが、見分け方ってありますか?
Senior High
漢文
虎穴に入らずんば虎子を得ず なぜ「入らざれば」でなく、「入らずんば」になるんですか?
Senior High
漢文
文構造的に何故3が間違いで4が合っているのか教えてほしいです
Senior High
漢文
はずかしむの所なんですけど、 はずかしまぁーず、はずかしめぇーず 四段と下二段どちらでもいけてしまうくないですか? 古文とかでも他にもこう言う時たくさんあるんですけどどうすればいいのですか?
Senior High
漢文
口語訳と書き下し文あってるか教えてください。 お願いします。
Senior High
漢文
漢文についてです。この文は現代語訳からして、反語形ではなく疑問形だと思ったのですが、なぜ最後は「や」になるんですか?る
Senior High
漢文
漢文について。水色マーカーの部分は「已然形+ば」なので「〜ではないので」という訳じゃないんですか? どなたか教えてください。
Senior High
漢文
問4①「以」は訓点に三があるのに最初に読むのはなぜですか?
News
ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็น