学年

質問の種類

英語 高校生

regardless of age,gender, or nationality について 年齢や性別や国籍の違いを「どれも」を超えて ー できる と解釈したので and を使ったのですが間違っていますよね...? 例えば I can speak English or ... 続きを読む

English 070 SNSでは、世界中の人々と年齢や性別や国籍の違いを 超えて意見の交換ができる。 eu bavoin seodi dihe 一般論の主語は? 一般論の主語には you を用います。 日本語では「われわれ 私たち」をよく用いますが、 英語で we を用いるのは、intalet booy ① 「人類で置き換えてもいいような地球規模の一般論と筆者 ( 話者)が考えている場合」 ② 「ある集団を代表して語る場合」 に限られます。ですから、たとえ日本語で 「われわれは」 と書い てある場合でも you を用いないと不自然になることも多いわけ です。 また、日本人は 「最近携帯電話で話す人をよく見る」を英 語にする場合、 I を主語にしてしまいますが、 これは間違い。 文 の内容が一般論である以上、 主語は you を用いて These days you often see people talking on the cell phone. とするべきです。 なお、本文は「(過去に対して現在の) 私たち」、つまり 「現代 「人」という集団を代表して語るつもりで we を用います。 PART-3 文の組み立て On social media, we can share thoughts and ideas with people all over the world, regardless of age, gender, or nationality. 「年齢や性別や国籍の違いを超えて」 は ? 〈regardless of (one's) age, gender, or nationality> を用います。 regard は元は「見る」という意味ですから、否定の接尾辞 less がついて 「~を見ない」 となり、 そこから 「~を見ないで」 → 「~と無関係に」 という意味になります。 regardless of の後にく る名詞は、無冠詞の単数形でOKです。 また 「AやB や C 」 は、 「Aあるいは B あるいは C」 と考えて、 A, B, or Cとします。 sex は 「(生物学的な) 性」 で gender は 「社会的・文化的な 「性」のことです。 なお LGBTQ は、 Lesbian 「女性同性愛者」、 Gay 「男性同性愛 者」、Bisexual 「両性愛者」 Transgender 「性自認が出生時に割り 当てられた性別と異なること」 Questioning / Queer 「性のあり 方について特定の枠に属さない人」のことです。 blo [uror and on] Cara un 157

解決済み 回答数: 1
1/4