-
-
文の主要素の把握
2
① 前置詞句()に入れて文章をつかり
次の英文の下線部を訳しなさい
We all know from a study of history the progress of the
slavery,
serfdom and later individual freedom. In the early days of human
history the wants of the masses were few and simple.
| working people from the stage of barbarism to that of s
「解」
法息をついている皆さんの姿が目に浮かびます。 とにかく, from や of など、首
最初から手ごわい英文が出てきました。 英語って本当に難しいなあ、とため
置詞がたくさん目に入ります。この前置詞がじゃまになって文章がなかなか読みとれ
(東京経済大)
ませんね。
こんなときは、じゃま者は消すのみです。〈前置詞+名詞>を( )に入れてしまう
のです。その理由は後回しにして, さっそく試してみましょう。
私たちは皆
を知る により研究すること
We all know (from a study) (of history) /
S (同格語)
Vt
M
M
の
労働する人々
( of the working people) / from...
M
主格のof
ひと目でわかったでしょう。 〈前置詞+名詞>を( に入れて、 残った部分をま
とめてみると, We know the progress. 「私たちは進歩を知るのだ」という文意が
単にとれましたね。 このように文の主要素は, 主語 (S) や述語動詞 (V), さらには目
的語(O) や補語 (C) なのです。 〈前置詞+名詞〉 は 「前置詞句」 と言います。 この前景
詞に支配される名詞は前置詞の目的語と呼ばれていて, 前置詞といっしょになると,
形容詞や副詞の働きに変わるのです。 上の例文で言えば、 「何によって知るのか」「ど
んな進歩か」 を説明する修飾語 (M) にすぎないのです。 ですから,これらを(
くくってしまうわけです。
the progress
0
【例題:語句 barbarism 圏未開/ slavery ③ 奴隷の身分/sertdom 農奴 (制) / wants
圏必要なもの / the masses 一般大衆