学年

質問の種類

英語 高校生

2枚目の画像の赤線部分の 「A man that had his life enter the twists and turns that occur in all our lives, but in his case, the road stopped much too ... 続きを読む

次の英文を読んで, a~ f の 2 ]内の語(句) を正しく並べ替え, 本文中の 【 (1) 】 ~ 【(6) 】の適切な場所に入れなさい。 (a,bなどの記号は書かず,並べ替えた英文を記入するこ と) My first real job. Thirteen years since high school in training, in hospitals, in books. All of a sudden at 8 a.m. tomorrow morning I would suddenly become Dr. Dhillon. Time to heal and fix. I began my first real posting as a rural physician in a small town in rural Saskatchewan. A beautiful little hospital, staff happy to see a young doctor in town, and the welcoming red and green of the local Co-op sign. The day began innocuously enough: morning rounds at the hospital, learning about all the patients who had been handed over to my care for the next two weeks; trying to decipher other physicians' illegible writing and promising to never let mine get that bad, and failing quickly at that. C "Hello, good morning. My name is Dr. Dhillon and 【 (1) little while until your doctor is back." With a vague idea of what was actually happening inside each patient's body, and not a clue what was happening in their minds, I popped in from room to room as 【 (2) 】 of things to check and recheck after the morning ward round was done.//Thankfully, the nurses were there to handle any miscues and give me a vital, two-to-three-sentence summary of the patient and any concerns before entering into their realm with a quick knock on a half-opened door. When I got to the last patient I was to see that morning, I found his door was closed. It was at the back corner of the hospital. It was darker. "This is Gary, he's dying." The nurse's tone of voice lowered, naturally, to the level we use when discussing death, just in case death was nearby and would hear and come hither to hasten the process. "Metastatic, it was too late when he came in. Really sad story. He's still so young." She continued. I gently knocked, lighter, more gently 【 (3) 】 a gall-bladder attack whom I had just chatted to. "Hello Gary, how are you this morning?" is what I said. "Hello, who are you?" he asked. "My name is Paul and I'll be your doctor until your normal doctor comes back." I couldn't bear to say I was Dr. Dhillon. What was I going to doctor in his case? "I'm leaving on Tuesday. Next week. To be closer to home," he said. "That's great, so that's something to look forward to then." Inside, I wondered, Was that

解決済み 回答数: 3
英語 高校生

4の解き方がわかりません。 例えば(a)で、続く文であくびを謝っていることも全て把握した上で、挨拶なのでpolitelyかと考えたのですが、なぜ誤りなのか教えていただきたいです。

13 Lucy is a British schoolgirl who lives in Oxford. She is talking to her father, Fred, in the kitchen of their home. Read the conversation below and answer the following questions. Lucy: (a) Good morning, Dad. Oh, sorry for yawning. What are you doing with that microwave oven? It looks heavy. Do you need a hand with moving it? Fred: I think I'll be OK, Lucy. I'm just going to put it in the car and take it to the city dump. Lucy: Couldn't you send it away to be repaired? Fred: It's ten years old and well out of warranty now, so I very much doubt that the manufacturer would do it. They probably don't even carry the spare parts anymore. Lucy: That's a shame. Oh, I know what! Why not take it to the Repair Café near my school? Fred: What's that? I've never heard of it. Lucy: It's brilliant! We visited it as part of our environmental science course recently. It's a meeting place where people can get together to mend broken items cooperatively. And have a chat and a cup of coffee! Fred: I'm all ears. Tell me more. Lucy: Well, the first Repair Café was started by a Dutch woman called Martine Postma in Amsterdam in 2009. (1) 彼女は,使い捨て文化で環境が破壊されて, ゴミの量が地球規模で増えることを心配してたん . She wanted to find a local solution to this global problem. Fred: That's what they call "thinking globally, acting locally," isn't it? Lucy: Exactly. She also wanted to address the decline in community spirit amongst urban dwellers and do something about people's loss of practical skills and ingenuity. Fred: And the idea (2) caught on? Lucy: Very much so. The concept has grown into a global movement. The one in Oxford started about four years ago. Fred: Impressive! What kind of things do they repair? Lucy: Oh, all sorts. Electrical appliances, clothes, furniture, crockery, bicycles, and even toys. Fred: How successful are they at repairing things? Lucy: Well, of course, they cannot guarantee to fix every item brought to them, but they have a fairly good success rate. One study found that on average 60 to 70 percent of items were repaired. The rate is higher for some items such as bicycles and clothes but lower for things like laptop computers. Fred: I can understand that. Just between you and me, I think some electronics manufacturers deliberately make products in such a way that you cannot disassemble them and repair them unless you have specialized tools and equipment. Lucy: Yes, and that's where Repair Cafés can help. But these cafés are not just about repairing things for people. They are places where we can meet others, share ideas, and be inspired. The volunteer repairers are very keen to involve the visitors in thinking about the repair and actually carrying out the repair themselves. They also encourage people to think about living together in more sustainable communities. Fred: I suppose you could say they are about repairing our minds, not just our things. Lucy: Quite so, although often the two are very closely related. Many people attach (3)sentimental value to old things that might, for example, be part of their family history. Fred: I see what you mean. It almost sounds too good to be true. (a)Is there a catch? For example, how much does it cost? Lucy: Advice and help from the repairers is free, but people who use the café are invited to make a donation. That money is used to cover the costs involved in running the café. If specific spare parts are needed, the repairers will advise you on how to obtain them. Fred: Well, that's marvelous! (e)Then I'll take this old microwave there. Are they open today? Lucy: Yes, and I'll come with you. I've got a pair of jeans that are badly in need of some attention. QUESTIONS 1. Translate the underlined part after (1) into English. 2. What does the underlined phrase after (2) mean? Select the most appropriate expression from the list below. (A) became popular (B) hit a dead end (C) occurred to you (D) played a significant role (E) worked in practice 3. The underlined phrase after (3) means the value of an object which is derived from personal or emotional association rather than its material worth. Give ONE object that has "sentimental value" for you and explain why it has such value. Your answer should be between 15 and 20 English words in length. (Indicate the number of words you have written at the end of your answer.)

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

あっているかどうか教えてください。

Grammar in Context 3 Complete the conversation about weekend plans. A: Do you have any plans for this weekend? B: Not really. anlar mataya aid Tomon exsvorist ol xodi ① A: Then, how about going to see a rugby match [ラグビーの試合を見に行くのはどうかな?] B: Sounds nice. I've never seen a rugby match. A: It's very exciting! Remember to bring warm clothes. [暖かい服装をしてくることを忘れないでね] B: OK. I'm [そこにあなたと行くのを楽しみにしているね] looking forward to going there with 4 Complete the sentences based on the Japanese ones. Time to Relax I I am always busy with my club activities, but I try ② enjoy reading detective novels a book, I am absorbed and cannot (4) to eat gad amous sid next Sunday? spure Time. It can be cold. to find time to relax 6.7 Once I start reading Stop ifoding Sometimes, I forget Reading gives me time to relax in my busy life. リラックスする時間 私はいつも部活動で忙しいですが、リラックスする時間を見つけるようにしています。 私は暇な時間に推 理小説 (mystery novels) を読むことを楽しんでいます。 いったん本を読みはじめると夢中になって読書 をやめることができません。 食事をする (have a meal) のを忘れてしまうことが時々あるほどです。 読響は 忙しい生活の中でリラックスする時間を与えてくれます。 wo become more health-conscious? 9

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

一枚目の写真で、this coming Sundayとあるんですが、comingの訳が、今度のという意味なので、thisがいらないと思うんですけど、誰かわかりますか? 二枚目、1番のto find は何に修飾しているんですか? to不定詞は、〜するために、の副詞的用法か、... 続きを読む

50 ブスピーカーたちが名詞に対して行う 新婚夫婦のケリーとタクマ。 2人の新居にタクマの両親が訪ねてくることになったようですよ。 Takuma: Kelly, my parents are 'coming over for dinne on Sunday. This coming Sunday? We have to clean up th カ Kelly: Kelly: Japartment. Takuma: I'll help. Let's go shopping tomorrow. What are we going to serve? Kelly: Takuma: I was thinking of Italian food. We need som 2 too much. Takuma: OK. And a few bottles of red wine. 1 I didn't know your parents liked wine. olive oil and onions. Don't put in too much onion. You usually us Kelly: Takuma: They drink wine every weekend. up 日本語訳例 タクマ:ケリー、 僕の両親が日曜日、 一緒に夕食を食べに来るんだ。 ケリー: 今度の日曜日に? アパートをきれいに片づけなくちゃ。 タクマ : 僕も手伝うよ。 明日、買い物に行こう。 全 そ di ケリー: 食事は何を出そうかしら? タクマ: イタリア料理にしようと思っていたんだ。 オリーブオイルとタマネギが必要だね。 ケリー: タマネギをあまりたくさん入れないでね。 あなたはいつも使いすぎるから。 タクマ:わかった。 それから赤ワインを数本。 ケリー: あなたのご両親がワイン好きだったなんて知らなかったわ。 タクマ: 2人は週末になるといつも飲んでいるよ。

解決済み 回答数: 1