学年

質問の種類

生物 高校生

考え方などがわかりません。教えてください🙇‍♀️答えは 問1(1)C (2)B(3)A 問2 C 問3 GUAAのくり返し配列では、どこから翻訳を開始したとしても4番目のコドンまでに終始コドンであるUAAが現れるため。 問4 UCU セリン     CUC ロイシン   U... 続きを読む

6 次の文章を読み、 以下の問いに答えよ。 なお、本間中では、アデニンをA、 グアニンをG、シト シンをC、ウラシルをUと記す。 1961年にニーレンバーグらは、大腸菌をすりつぶして得た抽出液にウラシル (U)だけからなる人工 RNA(UUUUUUU...)と放射性同位元素のMCを含むフェニルアラニンを加えて反応させたところ、 放射性を示すポリペプチド鎖が合成されたことから、UUU というコドンはフェニルアラニンを指定 していることを示した。 同様にコラーナは、図1のように、14Cを含むロイシン、セリン、フェニルア ラニンを、それぞれ UUC の繰り返しの人工 RNA (UUCUUCUUC...)とともに大腸菌の抽出液中で 反応させたところ、いずれも放射性を示すポリペプチド鎖が合成されることを示した。一方、GUAA の繰り返しの人工 RNA (GUAAGUAA・・・) からは、必要な成分をすべて加え適当な条件で反応させて も、最長でも3つのアミノ酸からなるペプチド鎖しかごうせいされなかった。 さらに1965年に、ニ ーレンバーグらは、たった3塩基からなる人工RNAを大腸菌の抽出液に加えた場合、ポリペプチド 鎖は合成されたものの、人工 RNA はリボソーム中で tRNAを介して特定のアミノ酸と結合すること を見出した。 例えば、 CUU の人工 RNA は大腸菌の抽出液中でロイシンと結合することから、CUU というコドンはロイシンを指定していることが証明された。 [µmol/mL] 14C 31 006 001 002 002 007 0 -Cμmol/mL] 0014C 3 1001 002 001 00% 00% 001 中で Cm00gm) 14C [μmol/mL) 3 2 (A ポリペプチド銀への取りこみ UUCUUC... +HC-ロイシン 4のポリペプチドへの取りこみ UUCUUC... C-セリン 2 UUCUUC... +MC-フェニルアラニン 10 20 30 10 20 30 0 10 20 30 反応時間[分] 反応時間[分] 反応時間 [分] 図1 OXES & 問1.コラーナは、大腸菌の抽出液に以下の(A)~(C)を加えて反応させて、 CumolimL】 の 図2の結果を得た。 Im001\gm00- -(1) 図2の曲線(1)~(3)の結果が得られるものを(A)~(C)の中から1つ選べ。 (A) 14Cを含むロイシン 2 d> (B) UCの繰り返しの人工 RNA (UCUCUC・・・)と14Cを含むロイシン』 (C) UC の繰り返しの人工 RNA (UCUCUC・・・) 14Cを含むロイシンと 14Cを含まないセリン -(2) (3) 0 10 20 30 反応時間(分) 図2

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

第一文なのですが、understandの目的語がwhatなのになぜ日本語訳では知恵が目的語のように訳されているのでしょうか。 知恵によって一体何を理解するだろうか。 じゃだめなのでしょうか。

1 molten mesqoauto ayab al ponte tomiA 何 (を) 一人は を理解する によって知恵 good end snilong. What exactly do you understand ( by wisdom) ? O (副) (助) S Vt M CAL 第2文 ・直接売詞の働き 時間関係の把握 文の主要素の把 話す について それはである It is 特性 それを私達はよく a quality [that speak about, we often Vt S Vi C (関代) O S すべ しかし を持つ大変な 苦労 におけるを定義すること co but have great difficulty (in defining). (等) Vt M-> (名) (Vt) この課のポイントです。 that が speak about (直接的には前置詞 about) だけでな く動名詞 defining (→ 58課) の目的語にもなっていることがつかめれば文句なし。 第3文 ということ 子どもは 生まれる ・・・・なしでそれ みんなが を認める Everyone agrees S and 0 (接) Vt そしてということ それは [that S [ that children are born (without it)], M V (受) taw Lisdw] ei aidT 徐々に 身に付けられる(~)につれて私達がになるより年上 we grow older]]. (等) O (接) S (副) V (受) ( 過分) (接) S Vi C T.. it is gradually acquired[as 11課, 17 課, 24課, そして32課の復習になる文ですよ。 《全文訳》 知恵を一体どのように理解しているだろうか。 知恵は、話題にはするが定 義するのが非常に難しいことがよくある特性である。 誰もが,子どもは生まれな がらにして知恵が備わっているのではなく、 知恵は成長するにつれて少しずつ身 Chyloidve gaid に付くものである, ということを認めている。 【語句】 exactly 正確に (what exactly ... で,「一体何を・・・か」という意味合いで使う)/ ・・・ wisdom 图 知恵/quality 图 特性 / speak about Vt について話す/have difficulty (in) Ving 「Vするのに苦労する」 / define Vt を定義する / gradually acquire Vt を身に付ける 徐々に/

回答募集中 回答数: 0