学年

質問の種類

英語 高校生

写真1枚目の日本語分を英訳するという問題についてです。私は In addition to genes, aquired factors such as diet, smoking, drinking, stress, insufficent sleep and exerci... 続きを読む

LESSON 6 社会問題 「遺伝子検査の問題。 swab sample to a testing institute, one can know his or her risks of developing various diseases. The biggest issue is the accuracy of such Des tests. genetic testing venture 23andMe, dMe.Lin which Google has invested, has started offering the Personal Genome Service to "provide health reports on 254 diseases and conditions" for slightly less than $100. But the U.S. Food and Drug Administration in November 2013 ordered the company to halt the sales of its saliva collection kit due to concerns over the accuracy of its genetic examinations. (ア) 7 People need to be aware that the results of genetic testing only have a high degree of correlation with the risks for certain diseases. 遺伝子に 加えて、食事、喫煙、飲酒、ストレス、 睡眠不足、運動不足といった後天的 要素が、 癌を含むいくつかの病気の原因である。 Isals! 8 Users of genetic testing services should know that the discovery in genetic examinations of the presence of irregularities that raise the risk of developing certain diseases does not necessarily mean they will develop them. Y 9 So, it is not wise to rely solely on genetic testing. The results testing may cause some people to be unduly pessimistic about their future. The providers of genetic testing services must be careful when explaining C 30 9202 201 .) "Pros and cons es 2014/07/11>) g. nething to try or taking a sam xam. eing careless 即して日本 尿

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

英語 下の写真の青マーカー部分の言っていることが理解できないので、教えていただきたいです🙇️ 可能であれば、例文など用いて教えてくださると嬉しいです! ちなみにですが、この問題は、 【「彼はこんな大勢の人前で話をしたことはないので、あんなに緊張するのも無理はない」を英訳... 続きを読む

こうしてできる 2 it is natural that ... に続く節内の動詞の形に注意。 「…するのも無理はない」 は it is natural that... で表せるが, that節内の動詞の形に注意。 natural 「当然の」, surprising 「驚くべき」, strange 「奇妙な」 のように、話者の判断や感情を表す形容詞を用いた場合, that節内では 〈should + 動詞の原形〉 が用いられる。 また,この問題のように、実際に目の前で起こっている事実を述べる場合に は,このような that節では, 〈should + 動詞の原形> を使わないで、 直説法を用いて表現することもできるが, 〈要求・ 提案・命令〉などを表す that節と異なり, 動詞の原形 (仮定法現在) を用いることはできない点に注意しよう。 「緊張する」 は get nervous [tense] だが, 今実際に彼は緊張状態にあるので, get ではなく be を用いて, it is natural that he should be [is] that nervous とする。 これもOK He has never spoken to such a lot of people [before so many people], so it is natural that he is that tense.

解決済み 回答数: 1