-
-
例題:語句 out of compulsion 副強迫衝動から/ priority 名優先/promote V]を昇進さ
複雑な修飾関係の把握
85 先行詞が二重に修飾される構文をキャッチ
T
T
次の英文の下線部を訳しなさい
Workaholics are the people who always have more to do th。
they can ever complete. They work hard out of compulsion. ana
for them, work has the highest priority in life. Because of their
hard work, workaholics usually keep getting promoted in business.
though their lack of creativity keeps them from reaching the ton
levels.
(島根大)
mum
解
関係代名詞の先行詞が,さらに別の句や関係詞節に修飾されることがありま
法す。次の例文を見てください。
This is the best book [that I can think of] (to read).
t
to read を関係詞節の中に組み入れると 「読む目的で思いつける最良の本」 となり
意味が不明です。 to read を関係詞節からはずし,別個に book を修飾すると考えると,
「これが私が思いつける読むべき最良の本である」となります。このような修飾関係を
「二重限定」と言いますが, これをキャッチするには, 関係詞節の述語動詞と句(上記
の文では to read) とが関連していないことを見抜くことがポイントになります。
では,例題の下線部に注目してみましょう。
仕事中毒者は
Workaholics are the people [who always have
である
人たち
(その人は) いつも を抱えている 多くのこと
なすべき
more(to do)
S
Vi
C
(関代)S
Vt
O(先)
(不·形) (V)
qude aot
(それを)より
できる まったく を完成する
[ than they can ever complete]].
lerevinl
(関代)○
S
(助)
Vt
more の原級はmuch ですから, have much (to do) は 「多くのなすべきこと(位
事)を抱えている」 となり, to do は more を修飾しています(→56課)。同時に, 関
せる/keepO from Ving 「O にVさせない」
ity
170