学年

質問の種類

英語 高校生

間違っているところがあったら教えてください🙇‍♂️

1 Choose the best answer to fill in the blanks. (81) (1) Peter ( 1 teaches 3 will teach ) for ten years next month. 2 will be teaching will have taught /13 ( 東京電機大 ) (2) In my class, there are three students from abroad. One is from England and ( are from Australia. ①another (3) Our teacher is ( 2 others 3 the other the others ) to come by the time we promised to get together. 2 possible 3 probable A definite ) of the two men standing at the gate. I likely (4) My father is ( 1 more tall 2 taller (5) My parents objected ( ①to my climbing 3 the tall ) the mountain alone in winter. 2me of climbing 4 on me to climb the taller (京都産業大) (関西学院大) (近畿大) ト TИIO (千葉工業大) hearing (実践女子大 ). to consider (摂南 3 me to climbing (6) She had to shout to make herself ( I have heard 2 hear ③ heard (7) The project could be called a success, all things ( 2 considered 3 considering ) the sky, it will rain this afternoon. 1 consider (8)( ①Judging from 3 Though 2 Generally speaking ④It being (9) You must leave now; ( ), you will be late for your social studies class. ①instead 2 therefore 3 otherwise accordingly (10) We are now in the ( ) half of our training camp. 1 late 2 latter 3 later ④last ) wise and hardworking. 3 need ④needed (大阪学 (センタ (11) All teachers and students are not ( ①necessarily (12)( 2 necessary ) had the war begun when ①The moment ? No wonder terrorists hijacked a plane. 3 Hardly (13) Next week's seminar ought to provide ( 1 ours our ④As soon as ) with a lot of new information. ourselves 4 us

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

以前画像3枚目の様に修飾限定予告のthatというものを習ったので今回もその形なのかと思い、それらのと入れずに訳してしまったのですがこのthoseの識別は文脈判断ということでしょうか? 教えて頂きたいです。よろしくお願いいたします。

実理 K The starting point for today's *meritocracy, of course, is the idea that intelligence exists and can be measured, like weight or strength or fluency in French. The most obvious difference between intelligence and these other traits is that all the others are presumably changeable. If someone weighs too much, he can go on a その人 →Heyで受けるのが一般的 5 diet; if he's weak, he can lift weights; if he wants to learn French, he can take a course. But in principle he can't change his intelligence. There is another important difference 原則として MV between intelligence and other traits. Height and weight and speed and strength and サフィス体例 関係性が強い文がくる even conversational fluency are real things; there's no doubt about what's being 間違いなん measured. Intelligence is a much murkier concept. Some people are generally (2) m2 Vogue 10 smarter than others, and some are obviously talented in specific ways; they're chess 天才 S masters, math *prodigies. But can the factors that make one person seem quicker than another be measured precisely, like height and weight? Can we confidently say that one person is 10 percent smarter than another, in the same way we can say he's 10 へんて、いつだっ S percent faster in the hundred-yard dash? And can we be confident that two thirds of 櫂へん 言いかえ 15 all people have IQs within one standard deviation of the norm that is, between 90 ように and 110 - - as we can be sure that two thirds of all people have heights within one standard deviation of the norm for height? Yes, they can, and yes, we can. besure least, are the answers that the IQ part of the meritocracy rests on. Those, at (3)-

解決済み 回答数: 2
英語 高校生

英語コミュニケーションⅡの「ムジナ」の本文から解く問題です (1) 結衣が私たちに昨日話してくれたのはこのようなものですか。 (2) 私の父が私に何をくれたかあなたに見せましょう 本文中の表現を使って英語にせよ。 (1) What did the soba-se... 続きを読む

教科書 p.73 The merchant ran up Kiinokunizaka. Surrounded by the darkness, he was scared and could not look back. After a while, at last, he saw a lantern up ahead. It looked like the faint light of a firefly. It turned out to be the lantern of a soba-selling stand. 和 The merchant threw himself down at the feet of the soba-seller and cried out, "Ah! Ah!! Ah!!!"016 見 言 和訳 商人は紀伊国坂をかけ登った。 暗闇に包まれて、怖くて振り返って見るこ とができなかった。 しばらくして、ついに, 商人は前方にちょうちんを見つ けた。 ホタルのかすかな光のように見えた。 それはそばを売り歩く屋台のち ょうちんであることがわかったのだ。 語 WI an hu no 商人はそば売りの足もとに, 身を投げ出して声をあげた。 「ああ! ああ!! ああ!!!」 語句と解説 run up~ ~をかけ登る look like ~ ~のように見える surrounded by the darkness be scared 怖い 暗闇に包まれて look back 振り返って見る after a while しばらくして at last ついに lantern ちょうちん ahead 前方に faint light かすかな光 firefly ホタル turn out to be ~ ~であることがわかる soba-selling stand そば売りの屋台 throw oneself down at ~ ~に身を投げ出す at the feet of ~ 〜の足もとに cry out 声をあげる 教科書 p.74 "What happened?" said the soba-seller. "Did anybody hurt you?” "No, nobody hurt me," said the merchant, breathing heavily. "Only scared you?" said the soba-seller calmly. “Robbers?" "Not robbers, not robbers," said the merchant. "I saw a woman by the moat. She showed me Ah! I cannot tell you what she ・・・・ showed me!"

未解決 回答数: 1
1/950