✨ ベストアンサー ✨
我々は町で買い物やエンタメをする時間もなく、(することなく)ホテルでずっと過ごすだろう。with no timeだから時間がないが直訳だけどwithoutに意訳して〜することなくでもいいと思うな。怖いなら直訳でいいよ。
✨ ベストアンサー ✨
我々は町で買い物やエンタメをする時間もなく、(することなく)ホテルでずっと過ごすだろう。with no timeだから時間がないが直訳だけどwithoutに意訳して〜することなくでもいいと思うな。怖いなら直訳でいいよ。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
早急のご回答ありがとうございます。おっしゃる通り without 訳してしまうのが1番分かりやすいですね。
また一つ勉強になりました。感謝いたします🙇♂️