英語
高校生
解決済み

Without the durable,flat,well-engineered surfaces that materials allow people to create

という文が長文の中にあり、この訳が

これらの舗装材によって人々が作ることのできる、耐久性があって、凹凸がなくきちんと工事された表面がなかったら

となっているのですがなぜ、耐久性があってという訳になるのかがわかりません。
耐久性がなくて、ではないんですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

字が汚くてすみません💦
私は、写真の感じで、

①耐久性がある
②凹凸がない
③きちんと工事された
表面がなかったら

ということかなと思いました!
おかしな部分やよくわからないところがあったら教えてください´`*

ゲスト

すみません🙇🏻‍♂️
写真を見ることができないのでもう一度送っていただいてもいいですか?

あい

申し訳ないです💦💦

ゲスト

ありがとうございました😊

あい

いええ~
よかったです٩(*´︶`*)۶

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?