✨ ベストアンサー ✨
あなたは自分に忠実であることの重要性を強調してもしきれない
You cannot emphasize too much thatでthat以下の節を強調してもしきれない
being true to yourselfで主語となります
You cannot emphasize too much that
being true to yourself is important.
自分で訳そうとするとごっちゃになってしまうため、この英文の訳し方と文構造を教えていただきたいですT_T
✨ ベストアンサー ✨
あなたは自分に忠実であることの重要性を強調してもしきれない
You cannot emphasize too much thatでthat以下の節を強調してもしきれない
being true to yourselfで主語となります
あなたは、自分に忠実であることが大切だと、そんなに強調することはできない。
という訳になります。文構造は写真をご覧ください
訳を間違えてしまいました。申し訳ございません。
他の二人の訳を参照ください
大丈夫です、丁寧に教えて下さりありがとうございました(^^)
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
教えて下さりありがとうございます😊
理解ができました!