不正解だと思います。
これは、『~してから…が過ぎた』という構文みたいなものです。
『It has been [is] …since ~』もしくは、『…have passed since ~』で使います。
今回の文は、『私の祖父が亡くなってから5年が過ぎた』という文です。
一応書き換えを書いておくとこうなります↓↓↓
Five years have passed since my grandfather died.
=It has been [is] five years since my grandfather died.
=My grandfather died five years ago. …①
=My grandfather has been dead for five years. …②
①と②について説明します。
①この文を言い換えると、『私の祖父は5年前に亡くなった。』といえます。
なので、agoを使って言い換えることもできます。
②またまた言い換えると、『私の祖父は5年間死んだ状態である』(←くどい文になりますが、、)といえます。
そこで、現在完了の継続用法を使って、書き換えることも可能です。
ちなみに、①のdiedは自動詞die『死ぬ』の過去分詞形、②のdeadは形容詞で『死んでいる』という意味です。
書き換えもよく出ると思います!!
結論をいうと、この構文でleftは使えないということです。
長くなってすみません💦
いえいえ!良かったです😊😊
頑張ってください🤩
aaaaa本当にありがとうございます😭✨❤️
無事理解できました!!🥺✨✨
感謝してます😳💗🌸