英語
高校生
下線部の訳のところがよくわかりません
with.sphere.trespassing、considerationsのとこの訳も教えて貰いたいです。
ソン ニー納還還
LA
"Popular' music can be said to comprise all the various
kinds of music&that might not be considered (under the
general heading of “serious”or classical music The divi
_sion(between the two worlds)has always been(fairlyiclearly )
defined.(i those activetn one <pherWrarely| tFespassing in
the othen, and never more so than today, when instead of
the distinction(being based on fluctuating artistic taste')i
fairly firmly based on economic considerations.
電め
「ポピュラー」 音楽は。「芸術」 音楽すなわち「古典」音楽という一般
的な項目に入れられないと考えられる様々な種類の音楽すべてを包括して
ぬるといえる。一 している人達が他方の領域を侵害するこ
とはなく, その二つの世界の境界は, つねにかなり明確に区分されてきた
が, 両者の区分が揺れ動く芸術的「嗜好」に基づくのではなく, 経済的な
事情にかなりはっきり と基づいている今日では, これまで以上に明確に区
分されている。
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14176
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14040
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9624
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6608
43