数学
中学生

祖父は先週末、私を京都に連れて行ってくれました。
My grandfather took me to Kyoto.
のtoの意味がわかりません。なぜ、inではためなのですか?

回答

「in」だと『〜の中で』の意味が強くて『in○○』→『○○で〜〜する』みたいな意味になってしまいます。

「to」は『〜へ』や『〜に』の意味があるので『to○○』→『○○へ』になります。

*○○には場所が来ます。

だからこの文でいうと、『京都へ連れて行ってくれた』なので、「in」てはなく、「to」を使う方が適切ですね。

赤髪のエイリアン

あと、カテゴリが『数学』になってるよw

チョコ( ´ ▽ ` )ノ

あっ、そうですね。寝ぼけてます。
take+人+toで連れて行くという熟語を忘れてました

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?